Đang định viết một bài giới thiệu về khu vườn của hai bạn TNV Kévin & Myriam thì may quá có Thầy Phước đã viết giùm ^^ Mời các bạn đọc và tham quan :”)
Hai bạn đi du lịch VN 3 tháng nhưng ở lại Stone Hill hơn 1 tháng với tư cách tình nguyện viên. Như những thành viên khác, farm cần việc gì thì bạn tham gia việc đó kể cả việc thu gom cành lá ở những nơi người ta bỏ đi để đem về vườn giữa trưa nắng vùng nhiệt đới. Có lẽ việc này đã tạo cảm hứng cho các bạn thông qua việc thiết kế và xây dựng một vườn hoa nhỏ trong farm với các bồn hoa là hình dạng của những chiếc lá. Bạn lấy tên vườn hoa là Les feuilles mortes (những chiếc lá chết). Lá lúc sống có khi tốt (làm việc, tiến hành quá trình quang tổng hợp) có khi lại thừa (khi bị che khuất không nhận được ánh sáng để làm việc) nhưng khi lá rụng xuống đất là một hành trình mới đóng góp rất nhiều cho đất, cho môi trường, cho vi sinh vật và cho những cây xanh khác gần đó và trong việc này thì không có chiếc lá nào thừa và vô dụng cả. Hãy nhìn những chiếc lá chết trên đất không phải là sự mất mát mà là khởi đầu cho một hành trình mới, một sự đóng góp quan trọng cho sự sống và sự trường tồn trong tự nhiên và việc đó không còn là chuyện buồn nữa. Và Khái Hưng đã từng viết:
“Mỗi chiếc lá rụng là một cái biểu hiện cho một cảnh biệt ly. Vậy thì sự biệt ly không phải chỉ có nghĩa là buồn rầu, khổ sở . Sao ta không ngắm sự biệt ly theo tâm hồn một chiếc lá nhẹ nhàng rơi.”
Đoạn trích dẫn trên Khái Hưng đã viết ra từ góc nhìn khác (chả liên quan gì đến nông nghiệp, đến môi trường) nhưng khi ngắt riêng ra thì thấy có vẻ giống giống chuyện ở trên.
Khi làm Herb spiral garden 2 bạn cố gắng thể hiện hình dạng con ốc sên để có sự liên tưởng đến Pháp. Escargot à la Parisienne là một món ăn ở Pháp làm từ ốc sên. Tình cờ miệng ốc sên nối liền với thân cây điều có hình dạng một đầu rồng. Một sự giao thoa tình cờ về văn hoá. Vậy là cụm tiểu cảnh này sẽ được đặt tên là East-Meet-West Garden (Vườn Đông Tây Hội Ngộ).
Myriam và Kévin, bạn đến rồi đi nhưng việc các bạn làm còn lưu lại lâu dài ở ở Stone Hill.
Ghi chú:
Les Feuilles Mortes cũng còn là tên một ca khúc tiếng Pháp
Khái Hưng. 1936. Lá rụng. Nhà văn thành viên trong Tự Lực Văn Đoàn.